J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我
时间很少,以至于我只提到了两个主题。
生病了,因而没有来。
政治不安定持续发展,以至于旅行社取消了

旅游行程。J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我
时间很少,以至于我只提到了两个主题。
Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.
考虑得不成熟,因

计划没有成功。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。
La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.
天气太糟糕,因
很多航班取消了。
Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.
些单元需要昂贵
资
,因
,结果很可能是严重
供不应求。
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.
她没有写信, 因
我不知道她几点到达。
Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.
当时外面大雨滂沱,因
我建议
再待一会儿。
Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.
然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。
Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.
然而后门也关得很紧,无论
如何努力,仍然纹丝不动。
La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.
基
目前是其办公场地分租方,因
,与承租人就维
这一合同进行了大量联
。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

投资不同
证券,到期日和利率各不相同。
Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.
西非一些国家遭受
蝗灾预计会导致粮食短缺。
L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.
因
,据指出,序言中反映
优先顺序是正确
,因
案文应当保持不变。
Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.
越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人
生命损失。
Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.
还有17名成员由临时政府任命,因
制宪议会将由497名成员组成。
Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.
在许多情况下,这两者是同一人,不会产生这一问题。
Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.
该法令被宣布违宪,因
该《公约》没有生效。
La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.
裁谈会没有终止日期;这导致了一种我
通常发现没有足够
紧迫性敦促我
前进
状况。
Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.
在这个项目上,各方进行了非常艰苦
谈判,因
我
应尽量不要再去动它。
De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.
许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。


病了,因
没有来。
们的旅游行程。J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。
Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.
考虑得不成熟,因
的计划没有成功。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。
La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.
天气太糟糕,因
很多航班取消了。
Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.
些单元需要昂贵的资金,因
,结果很可能是严重的供不应求。
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.
她没有写信, 因
我不知道她几点到达。
Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.
当时外面大雨滂沱,因
我建议
再待一
儿。
Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.
然
,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。
Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.
然
后门也关得很紧,无论
们如何努力,仍然纹丝不动。
La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.
基金目前是其办公场地分租方,因
,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。
Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.
西非一些国家遭受的蝗灾预计

粮食短缺。
L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.
因
,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,因
案文应当保持不变。
Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.
越南当局成功疏散了40万人,因
只造成了88人的
命损失。
Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.
还有17名成员由临时政府任命,因
制宪议
将由497名成员组成。
Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.
在许多情况下,这两者是同一人,不
产
这一问题。
Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.
该法令被宣布违宪,因
该《公约》没有
效。
La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.
裁谈
没有终止日期;这
了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。
Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.
在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因
我们应尽量不要再去动它。
De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.
许多民族已行使了这一权利,以
联合国目前有了191个
员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个国家的政治不安定持续发展,以至于旅行社取消了他们的旅游行程。J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
的时间很少,以至于
只提到了两个主题。
Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.
他考虑得不成熟,因
他的计划没有成功。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
不用了,谢谢。
已吃得够多,再也吃不下了。
La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.
天气太糟糕,因
很多航班取消了。
Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.
些单元需要昂贵的资金,因
,结果很可能是严重的供不应求。
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.
她没有写信, 因
不知道她几点到达。
Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.
当时外面大雨滂沱,因
建议他再待
会儿。
Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.
然而,
些举措并未在全球
级得到协调,差距依然存在。
Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.
然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。
La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.
基金目前是其办公场地分租方,因
,与承租人就维系

同进行了大量联系。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金
投资不同的证券,到期日和利率各不相同。
Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.
西非
些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。
L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.
因
,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,因
案文应当保持不变。
Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.
越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人的生命损失。
Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.
还有17名成员由临时政府任命,因
制宪议会将由497名成员组成。
Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.
在许多情况下,
两者是同
人,不会产生
问题。
Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.
该法令被宣布违宪,因
该《公约》没有生效。
La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.
裁谈会没有终止日期;
导致了
种
们通常发现没有足够的紧迫性敦促
们前进的状况。
Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.
在
个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因
们应尽量不要再去动它。
De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.
许多民族已行使了
权利,以致联
国目前有了191个会员国。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。


病了,因
没有来。
们的旅游行程。J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。
Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.
考虑得不成熟,因
的计划没有成功。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。
La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.
天气太糟糕,因
很多航班取消了。
Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.
些单元需要昂贵的资金,因
,结果很可能是严重的供不应求。
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.
她没有写信, 因
我不知道她几点到达。
Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.
当时外面大雨滂沱,因
我建议
再待一
儿。
Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.
然
,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。
Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.
然
后门也关得很紧,无论
们如何努力,仍然纹丝不动。
La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.
基金目前是其办公场地分租方,因
,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。
Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.
西非一些国家遭受的蝗灾预计

粮食短缺。
L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.
因
,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,因
案文应当保持不变。
Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.
越南当局成功疏散了40万人,因
只造成了88人的
命损失。
Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.
还有17名成员由临时政府任命,因
制宪议
将由497名成员组成。
Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.
在许多情况下,这两者是同一人,不
产
这一问题。
Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.
该法令被宣布违宪,因
该《公约》没有
效。
La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.
裁谈
没有终止日期;这
了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。
Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.
在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因
我们应尽量不要再去动它。
De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.
许多民族已行使了这一权利,以
联合国目前有了191个
员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。
Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.
他考虑得不成熟,因
他的计划没有成功。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。
La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.
天气太糟糕,因
很多航班取消了。
Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.
些单元需要昂贵的资金,因
,结果很可能是严重的供不应求。
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.
她没有写信, 因
我不知道她几点到达。
Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.
当时外面大雨滂沱,因
我建议他再待一会儿。
Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.
然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。
Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.
然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。
La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.
基金目前是其办公场地分租方,因
,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。
Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.
西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。
L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.
因
,
出,序言中反映的优先顺序是正确的,因
案文应当保持不变。
Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.
越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人的生命损失。
Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.
还有17名成员由临时政府任命,因
制宪议会将由497名成员组成。
Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.
在许多情况下,这两者是同一人,不会产生这一问题。
Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.
该法令被宣布违宪,因
该《公约》没有生效。
La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.
裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。
Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.
在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因
我们应尽量不要再去动它。
De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.
许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
而
而没有来。J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间
少,以至于我只提到了两个主题。
Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.
他考虑得不成熟,
他的计划没有成功。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。
La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.
天气太糟糕,

多航班取消了。
Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.
些单元需要昂贵的资金,
,结果
可能是严重的供不应求。
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.
她没有写信, 
我不知道她几点到达。
Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.
当时外面大雨滂沱,
我建议他再待
会儿。
Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.
然而,这些举措并未在

级得到协调,差距依然存在。
Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.
然而后门也关得
紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。
La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.
基金目前是其办公场地分租方,
,与承租人就维系这
合同进行了大量联系。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。
Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.
西非
些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。
L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,
案文应当保持不变。
Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.
越南当局成功疏散了40万人,
而只造成了88人的生命损失。
Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.
还有17名成员由临时政府任命,
制宪议会将由497名成员组成。
Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.
在许多情况下,这两者是同
人,不会产生这
问题。
Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.
该法令被宣布违宪,
该《公约》没有生效。
La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.
裁谈会没有终止日期;这导致了
种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。
Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.
在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,
我们应尽量不要再去动它。
De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.
许多民族已行使了这
权利,以致联合国目前有了191个会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。
Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.
他考虑得不成熟,因
他的计划没有成功。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。
La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.
天气太糟糕,因
很多航班取消了。
Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.
些单元需要昂贵的资金,因
,结果很可能

的供不应求。
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.
她没有写信, 因
我不知道她几点到达。
Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.
当时

雨滂沱,因
我建议他再待一会儿。
Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.
然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。
Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.
然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。
La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.
基金目前
其办公场地分租方,因
,与承租人就维系这一合同进行了
量联系。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。
Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.
西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。
L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.
因
,据指出,序言中反映的优先顺序
正确的,因
案文应当保持不变。
Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.
越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人的生命损失。
Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.
还有17名成员由临时政府任命,因
制宪议会将由497名成员组成。
Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.
在许多情况下,这两者
同一人,不会产生这一问题。
Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.
该法令被宣布违宪,因
该《公约》没有生效。
La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.
裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。
Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.
在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因
我们应尽量不要再去动它。
De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.
许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有来。J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。
Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.
他考虑得不成熟,因
他的计划
有成功。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。
La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.
天气太糟糕,因
很多航班取消了。
Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.
些单元需要昂贵的资金,因
,结果很可能是严重的供不应
。
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

有写信, 因
我不知道

到达。
Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.
当时外面大雨滂沱,因
我建议他再待一会儿。
Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.
然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。
Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.
然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动。
La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.
基金目前是其办公场地分租方,因
,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。
Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.
西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。
L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.
因
,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,因
案文应当保持不变。
Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.
越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人的生命损失。
Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.
还有17名成员由临时政府任命,因
制宪议会将由497名成员组成。
Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.
在许多情况下,这两者是同一人,不会产生这一问题。
Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.
该法令被宣布违宪,因
该《公约》
有生效。
La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.
裁谈会
有终止日期;这导致了一种我们通常发现
有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。
Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.
在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因
我们应尽量不要再去动它。
De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.
许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有来。J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。
Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.
他考虑得不成熟,因
他的计划没有成功。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。
La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.
天气太糟糕,因
很多航班取消了。
Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.
些

要昂贵的资金,因
,结果很可能是严重的供不应求。
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.
她没有写信, 因
我不知道她几点到达。
Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.
当时外面大雨滂沱,因
我建议他再待一会
。
Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依
存在。
Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍
纹丝不动。
La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.
基金目前是其办公场地分租方,因
,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。
Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.
西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。
L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.
因
,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,因
案文应当保持不变。
Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.
越南当局成功疏散了40万人,因
只造成了88人的生命损失。
Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.
还有17名成员由临时政府任命,因
制宪议会将由497名成员组成。
Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.
在许多情况下,这两者是同一人,不会产生这一问题。
Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.
该法令被宣布违宪,因
该《公约》没有生效。
La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.
裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。
Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.
在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因
我们应尽量不要再去动它。
De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.
许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。